Страйк кінотеатрів



« Кінотеатри в 18 містах бастують проти української мови   |   Кіностанція - самий сімейний »

27.02 ряд кінотеатрів припинили роботу на один день на знак протесту проти наказу Мінкультури від 18.02, яким забороняється демонстрація іноземних фільмів з російським дублювання, навіть за наявності українських субтитрів. У наказі затверджена норма, що українські субтитри можуть накладатися тільки на фільмокопії на мові оригіналу (т.е.
субтитрування російських фільмів ще допускається). За даними кінопрокатників, в результаті цього наказу за останні 3 тижні касові збори скоротилися на 50%. Ініціатором страйку виступила мережа кінотеатрів «Мультиплекс-холдинг», директор якій А. Пугач заявив про неї на прес-конференції 22.02. Прес-конференція трохи була зірвана групою членів «Тризуба ім. З.
Бандери», які були знешкоджувані учасниками конференції. Представник організації А. Тарасенко заявив, що мета акції - «відстояти наше право дивитися фільми в українському перекладі».

Президент В. Ющенко швидко відреагував на цю ініціативу на нараді з питань кінопрокату 26.02.
Назвавши головним завданням політики в цій галузі «забезпечення права громадян дивитися фільми українською мовою», він, проте, запропонував Мінкультури і Госслужбе кінематографії разом з представниками провідних дистриб’юторських компаній до 4.03 розробити компромісний варіант, який би «враховував інтереси жителів східного і південного регіонів України щодо мови проглядання кінофільмів».

За твердженням А. Пугача, саме ця пропозиція привела до зниження масштабу страйку кінотеатрів. Всього бастували 36 кінотеатрів в 18 містах України, в т.ч. 1 - в Києві, 6 - в Дніпропетровську, 4 - в Харкові, по 3 - в Донецьку і Запоріжжі, 2 - в Кривому Розі.

1.03 керівники найбільших телеканалів (Гендиректор каналу «1+1» Ю. Морозів, голова правління АОЗТ «УНТК» - «Інтер» З. Созановській, гендиректор ICTV, голова наглядової ради ММЦ «СТБ» А.


Tags: , , , , , ,

Акція протесту


Схожі записи